A
Confraternização Desportiva Internacional
Nikkei é evento esportivo que nasceu em 1968 e vem sendo
realizado com frequência de 2 a 3 anos em diferentes países
sul-americanos e em 2013 o Peru foi escolhido para sediar o evento
em comemoração ao 60 Anos da AELU (Associação do Estádio La Unión)
Sedes:
AELU Asociación Estadio La Unión:
Atletismo, Beisebol, Futsal, Judô, Natação, Softbol, Tênis de Campo,
Tênis de Mesa e Voleibol.
Campo de Golf Granja Azul: Golfe
Bolera de Jesus Maria: Boliche.
Período: 7 à 10 de Fevereiro de 2013.
Comissão Organizadora: Confra Brasil
Presidente de Honra: Seiti Sacay
Presidente: Valter Sassaki
Conselheiros: Pedro Yoshikawa e Roberto Tanaka
Assessor da Presidência: Wagner Vilela
Coordenadores das Modalidades
Boliche: Orley Yamaguti - (11) 98361-2832 -
orley_yamaguti@yahoo.com.br
Atletismo: Mário Miyamoto;
Beisebol: Olivio Sawazato;
Golfe: Muneki Tikasawa;
Futsal: Toshiaki Tamae;
Judô: Takeyohi Oshiro;
Natação: Regina Kobayashi Takayma;
Tênis de Campo: Valdemar Sassaki;
Tênis de Mesa: Marcos Yamada;
Voleibol: Marilena Hascimoto
BASES DE BOLOS
I. Categoría:
Libre (Damas y Varones)
II. Lugar: Bowling Plaza de Jesús María
III. Inscripciones:
a) La relación de los participantes, será llenado según el
formato enviado por la Comisión organizadora.
b) Cuatro (04) Damas y cuatro (04) Varones por equipo, pudiendo
participar varios equipos por cada país.
c) Se adicionará a la relación a las siguientes personas:
·
Un (01) Director Técnico
·
Un (01) delegado o representante del
equipo.
IV. Introducción:
Las competencias se han diseñado para equipos de 4 jugadores por
equipo, tanto Damas como Varones, las que actuarán bajo las
siguientes modalidades:
a) Individual
b) Dobles
c) Ternas
d) Dobles Mixtos
e) Cuartas
V. Generalidades:
A continuación se especifican las normas que regirán el
desarrollo de las competencias, las cuales son de aplicación
obligatoria para todas las delegaciones que participen en la XX
Confraternidad Deportiva Internacional Nikkei Perú 2013.
a) Director del Torneo, que constituye la autoridad máxima del
Evento.
b) Jefe de Control, quien se encargará de coordinar todo lo
relacionado con el cómputo y la anotación de los juegos.
c) Juez principal, quien se responsabilizará por el desarrollo de
las competencias.
d) Jueces Auxiliares, quienes colaborarán con el Juez Principal en
el control del desarrollo de las competencias.
e) Los reclamos que pudiesen suscitarse durante el desarrollo de las
competencias, por parte de los equipos participantes, serán
realizados exclusivamente
por sus Delegados o Capitanes, a través de los Jueces, Auxiliares,
el Juez Principal y el Director del Torneo, en ese orden; no
aceptándose por ningún motivo, reclamos directos de los jugadores o
terceras personas.
f) Todos los jugadores deberán presentarse a todas y cada una de las
pruebas debidamente uniformado, con camisetas y pantalones o faldas
exactamente iguales con los colores y diseños, aprobados por sus
respectivos países, los mismos que deben respetar los usos y
costumbres de nuestro deporte.
g) Los jugadores no podrán fumar, comer o tomar bebidas alcohólicas
ni energizantes durante el desarrollo de las competencias, solo se
permitirán bebidas no alcohólicas que podrán ser consumidas fuera
del área de juego.
h) Cada jugador deberá respetar solamente el turno de juego de las
pistas adyacentes, a fin de no demorar o retrasar el ritmo del
Evento, en caso de incumpliese esta norma, se aplicará la Regla de
Juego Lento.
i) La autoridad encargada procederá a amonestar al jugador que
infrinja los puntos (g) y (h) anteriores, procediendo a la
suspensión en caso de reincidencia.
j) Iniciada una competencia, no habrá posibilidad de sustitución de
los jugadores, por ningún motivo.
k) Para las pruebas colectivas, el jugador que llegara iniciada la
competencia, podrá incorporarse a su equipo, siempre y cuando NO
HAYA CONCLUIDO EL PRIMER FRAME DE LA PRIMERA LÍNEA.
l) Para la prueba individual, todos los jugadores deberán estar
presentes al momento de iniciarse los lanzamientos de práctica, caso
contrario perderán el derecho a intervenir en esta prueba.
m) Al inicio de cada prueba se permitirán lanzamientos de práctica,
en el tiempo que se establece en función a la modalidad de juego y
en el par de pistas iniciales. Asimismo, después de iniciado el
Torneo queda prohibido realizar prácticas en las pistas de juego.
n) Las modalidades para la XX Confraternidad Deportiva Internacional
Nikkei Perú 2013, tanto en equipos Femeninos como Masculinos, serán
en estilo americano y constarán de seis (06) juegos por prueba. Los
equipos se moverán al término de cada juego en un par de pistas en
rotación abierta, esto es los que inician en pistas impares rotarán
hacia la izquierda y los pares hacia la derecha.
o) Todas las Modalidades de la Competencia se jugarán a pines
derribados
(SCRATCH)
p) Las Planillas de Juego, deberán ser firmadas por el Capitán o
Delegado y el Anotador Oficial, no aceptándose ningún reclamo
posterior. Ante la ausencia de los indicados representantes del
país, deberá firmar el jugador.
q) Las normas internacionales consideran el “Foul”, el que será
cobrado por los jueces y autoridades del torneo, no tolerándose
tocar la “LINEA DE FOUL”, lo que invalida el lanzamiento.
r) La Comisión Organizadora, se reserva el derecho de resolver
cualquier punto no previsto en el presente reglamento.
VI. Premiación
a) Se premiará al PRIMER (medalla de oro), SEGUNDO (medalla de
plata) y TERCER puesto (medalla de bronce) de cada una de las
pruebas programadas, a saber:
·
Prueba Individual, masculino y
femenino.
·
Prueba de Dobles, masculino y
femenino.
·
Prueba de Dobles Mixtos.
·
Prueba de Ternas, masculino y
femenino.
·
Prueba de Cuartas, masculino y
femenino.
·
All event, masculino y femenino.
b) También se incluirán, de acuerdo al total de pines derribados en
la TOTALIDAD de las pruebas por equipos (all event), al país (se
premiará un solo equipo por país), y en ambas ramas femenina y
masculina
·
PAIS CAMPEÓN (medalla de oro)
·
PAIS SUB CAMPEON (medalla de plata)
·
PAIS TERCER LUGAR (medalla de bronce)
c) Adicionalmente se hará un reconocimiento especial al JUEGO ALTO (mejor
juego), y la SERIE ALTA (la mejor serie de seis (06) juegos a nivel
individual en damas y varones, efectuado en cualquiera de las
modalidades o pruebas en competencia.
VII. Desarrollo de las Competencias:
a) Todos los participantes, en cada una de las modalidades,
competirán en una serie de seis (06) juegos o líneas.
b) La conformación de los equipos, para las diferentes pruebas
colectivas, es de entera libertad de los Capitanes o Delegados de
cada País.
c) La cuarta jugadora, junto con el Cuarto jugador que no integren
la Terna de su equipo, jugarán los DOBLES MIXTOS. Los participantes
de los países que no estén participando en ambos sexos, jugarán por
fuera se serie de seis (06) líneas, lo que será considerado para
“Todo Evento Individual” y también para “Todo Evento por Equipos”.
d) Los jugadores que en el desarrollo de las pruebas, Individual,
Dobles, Dobles Mixtos, Cuartas, y los que jugaron por fuera el día
que su equipo intervino en Ternas, hayan acumulado la mayor cantidad
de pines derribados, tanto en la rama femenina como en la masculina,
serán declarados CAMPEONA Y CAMPEÓN TODO EVENTO.
VIII. Las Planillas de Juego:
a) Al concluir cada juego y antes de proceder a borrar lo
indicado en las pantallas, deben certificarse las cifras indicadas
en la “PLANILLA DE JUEGO OFICIAL”, debiendo firmar en señal de
conformidad el Capitán del equipo o el Delegado, o el jugador en
ausencia de los anteriores. No se admitirá ningún reclamo una vez
concluida las pruebas.
b) Es responsabilidad del “ANOTADOR”, efectuar la tarea de
transcribir el juego realizado a las “Planilla de Juego Oficial”,
sin enmendaduras, borrones o tachaduras, las que invalidan la
anotación. En caso de cometerse algún error debe recurrirse la
Director del Torneo, al Juez principal o Jueces Auxiliares, quienes
procederán a verificar y validar la anotación.
c) También el ANOTADOR debe supervisar las reglas del FOUL, BOLA
MUERTA y JUEGO LENTO.
COMISIÓN ORGANIZADORA
REGLAMENTO GENERAL
El presente documento es el Reglamento General
que normará las actividades que involucran la organización de la “XX
CONFRATERNIDAD DEPORTIVA INTERNACIONAL NIKKEI PERÚ 2013”. En
esta oportunidad es organizado con motivo de la celebración de los
60 Años de vida institucional de la AELU.
I. Objetivos:
a) Estrechar los lazos de amistad entre las comunidades
Nikkei de los diferentes países.
b) Incentivar a los deportistas a seguir superándose en sus
respectivas disciplinas deportivas.
II. Organización:
El presente Torneo es convocado y organizado por la
Asociación Estadio La Unión - AELU.
III. Sedes:
a) AELU: Atletismo, Béisbol, Fútsal, Judo, Natación,
Softbol, Tenis de Campo, Tenis de Mesa., Voleibol.
b) Campo de Golf Granja Azul – Golf
c) Bolera de Jesús María - Bolos
IV. Fecha
Del 07 al 10 de febrero del 2013.
V. Participantes
Argentina, Bolivia, Brasil,
Chile,, México, Paraguay, Uruguay, Venezuela.
VI. Deportes
a) Atletismo, Bolos, Béisbol,
Futsal, Golf, Judo, Natación, Tenis, Tenis de Mesa y Voley.
b) Para la realización y oficialización de las disciplinas
deportivas se tendrá que contar con un mínimo de (03) tres países,
incluyendo el país organizador.
VII. Arbitraje
Todos los encuentros serán dirigidos por árbitros
designados por la Comisión Organizadora siendo sus fallos
inapelables.
VIII. Confirmación de participación de los
países:
Los países deberán de confirmar su participación por disciplina
deportiva hasta el día
miércoles 31 de octubre del 2012, vía e- mail.
deportes@aelu.com.pe
mmiyahira@aelu.com.pe
gerencia@aelu.com.pe
La fecha límite para el envío de las
documentaciones requeridas para la inscripción de atletas de las
diversas disciplinas deportivas es hasta el día viernes 30 de
noviembre del 2012.
IX. Inscripción:
a) La Comisión Organizadora proporcionará una ficha de
inscripción, y un formato de la relación de participantes por
deporte la cual deberá ser llenado, y firmado por el Representante
de la Delegación.
b) Serán considerados como participantes del XX Confraternidad
Deportiva Internacional Nikkei Perú 2013, todos los deportistas que
hayan sido inscritos por cada uno de sus países ante el Comité
Organizador.
c) Podrán participar de esta competición, deportistas de ambos
sexos, de ascendencia japonesa de cualquier generación, línea de
ascendencia tanto por parte del padre como de la madre.
d) Cierre de inscripción de atletas, será indefectiblemente el día 30 de noviembre del 2012.
Asimismo deberán enviar las fichas de inscripción vía e – mail o
correo postal.
e) La relación de participantes deberá ser llenada a máquina y
anexada por dos (02) fotografías actualizada tamaño pasaporte a
color.
f) En caso los deportistas no tengan apellidos Nikkei, deberán de
presentar un documento que lo identifique como descendiente de
japoneses.
X. Costo de participación:
a) Para los deportes de Atletismo, Béisbol, Fútsal, Judo,
Natación, Tenis de Mesa, Softbol y Vóley, el costo será de US $
100.00 dólares americanos por persona (Presidente de delegación,
Jefe de equipo, Delegados deportivos, Técnicos y Deportistas que
conforman la delegación), el cual incluye alojamiento en el colegio
La Unión, cena del día miércoles 06 de febrero, alimentación
completa (desayuno, almuerzo y cena) del jueves 07 al domingo 10 de
febrero, traslados (aeropuerto – AELU – aeropuerto, y a los
escenarios de competencias, participación en la cena de bienvenida y
cena de despedida.
b) En el caso de Bolos, Golf y Tenis de Campo (adultos) la tarifa
será de US$ 50 dólares americanos, incluye los traslados
(aeropuerto- hotelareopuerto, traslado al campo de juego el día de
la competencia según hoteles dispuestos por la organización, cenas
de bienvenida y de despedida. El alojamiento y alimentación será por
cuenta del deportista.
c) En el caso se presenten deportistas que no deseen alojarse en el
Colegio La Unión, y prefieran alojarse en hotel, los costos serán
asumidos por los propios deportistas. En este caso la cuota de
participación será de US$ 80.00 dólares americanos por persona (alimentación
y traslados)
XI. Acompañantes:
a) AELU se encargará del traslado
aeropuerto-hotel-aeropuerto, siempre y cuando viajen en conjunto con
la delegación deportiva. No se hará responsable en caso lleguen y/o
partan en otras fechas.
b) En el caso de acompañantes de golf , bolos y tenis se les
proporcionará traslados, siempre y cuando lo hagan con los
deportistas.
c) La alimentación y el alojamiento corren por cuenta de los
acompañantes.
d) En caso los acompañantes deseen participar de la alimentación
incluyendo las cenas de bienvenida y de despedida tendrá un costo de
$80 por persona.
XII. Reunión de representantes:
Se realizará el miércoles 06 de febrero del 2013, a las
19:00 horas.
XIII. Bandera e Himno Nacional:
Cada país participante deberá de traer consigo un CD de
su Himno Nacional y una bandera con las siguientes medidas: 245 cm.
de largo por 140 cm. de ancho.
COMISIÓN ORGANIZADORA
|